おはスタ感想ページ

2023/08/22(火)

出演:
おはガール:
スポンサー:小学館、BANDAI、yonekyu、バンダイナムコエンターテインメント

今回の見所

 「自由の女神」という日本語名のセンスの良さに改めて感心した点が見所でした。 今日はSNSコーナーで、芸人が自由の女神に扮装。「自由の女神」とは日本語名で、英語名は「The statue of liberty」です。 両者の違いは、英語名は「像(statue)」と形而下の存在としているのに、日本語名は「女神」と形而上の存在としている点です。 確かに、「像」という物体に着目して「The statue of liberty(自由の像)」としても正しいのですが、 女神という神性に着目して「自由の女神」とした方がかっこいいような気がします。 誰が訳したのかは知りませんが、そのセンスの良さに感心しました。



【Girls2】Amazon :Countdown



←前の日 | トップページ | 次の日→