おはスタ感想ページ
2023/08/22(火)
出演:
おはガール:
スポンサー:小学館、BANDAI、yonekyu、バンダイナムコエンターテインメント
今回の見所
「自由の女神」という日本語名のセンスの良さに改めて感心した点が見所でした。
今日はSNSコーナーで、芸人が自由の女神に扮装。「自由の女神」とは日本語名で、英語名は「The statue of liberty」です。
両者の違いは、英語名は「像(statue)」と形而下の存在としているのに、日本語名は「女神」と形而上の存在としている点です。
確かに、「像」という物体に着目して「The statue of liberty(自由の像)」としても正しいのですが、
女神という神性に着目して「自由の女神」とした方がかっこいいような気がします。
誰が訳したのかは知りませんが、そのセンスの良さに感心しました。

【Girls2】Amazon :Countdown
←前の日 | トップページ |
次の日→