目次 前へ 次へ  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 304050

Old Testament「Book of Genesis」
旧約聖書:創世記

第23章(CHAPTER 23)

  1. サラ百二十七歳なりき是(これ)即ちサラの齡(よはひ)の年なり
  2. サラ、キリアテアルバにて死(しね)り是(これ)はカナンの地のヘブロンなりアブラハム至りてサラのために哀(かなし)み且(かつ)哭(なけ)り
  3. 斯(かく)てアブラハム死人の前より起ち出(いで)てヘテの子孫(ひとびと)に語りて言(いひ)けるは
  4. 我は汝等の中(うち)の賓旅(たびびと)なり寄居者(やどれるもの)なり請(こ)ふ汝等の中(うち)にて我に墓地を與(あた)へて吾(わ)が所有(もちもの)となし我をして吾(わ)が死人を出(いだ)し葬(はうむ)ることを得(え)せしめよ
  5. ヘテの子孫(ひとびと)アブラハムに應(こたへ)て之(これ)に言ふ
  6. 我主(わがしゆ)よ我等に聽(きゝ)たまへ我等の中(うち)にありて汝は神の如(ごと)き君(きみ)なり我等の墓地(はかどころ)の佳者(よきもの)を擇(えら)みて汝の死人を葬(はうむ)れ我等の中(うち)一人も其(その)墓地を汝にをしみて汝をしてその死人を葬らしめざる者なかるべし
  7. 是(こゝ)に於(おい)てアブラハム起ち其地の民ヘテの子孫(ひとびと)に對(むかひ)て躬(み)を鞠(かゞ)む
  8. 而(しか)して彼等と語(かたら)ひて言(いひ)けるは若(もし)我をしてわが死人を出し葬るを得せしむる事汝等の意(こゝろ)ならば請(こ)ふ我に聽(きゝ)て吾(わが)ためにゾハルの子エフロンに求め
  9. 彼をして其(その)野の極端(はし)に有(もて)るマクペラの洞穴(ほらあな)を我に與(あた)へしめよ彼其(その)十分の値(あたひ)を取(とり)て之(これ)を我に與(あた)へ汝等の中にてわが所有(もちもの)なる墓地となさば善(よ)し
  10. 時にエフロン、ヘテの子孫(ひとびと)の中(うち)に坐(ざ)しゐたりヘテ人(びと)エフロン、ヘテの子孫(ひとびと)即ち凡(すべ)て其(その)邑(まち)の門に入る者の聽(きけ)る前にてアブラハムに應(こた)へて言(いひ)けるは
  11. 吾主(わがしゅ)よ我に聽(きゝ)たまへ其(その)野は我汝に輿(あた)ふ又其中の洞穴も我(われ)之(これ)を汝に輿(あた)ふ我わが民なる衆人(ひとびと)の前にて之(これ)を汝にあたふ汝の死人を葬れ
  12. 是(こゝ)に於(おい)てアブラハム其地の民の前に躬(み)を鞠(かゞめ)たり
  13. 而(しか)して彼(かれ)其地(そのち)の民に聽(きけ)る前にてエフロンに語りて言けるは汝(なんぢ)若(もし)之(これ)を肯(うけが)はゞ請ふ吾(われ)に聽け我(われ)其(その)野の値を汝に償(つくの)はん汝(なんぢ)之(これ)を吾(われ)より取れ我わが死人を彼處(かしこ)に葬らん
  14. エフロン、アブラハムに答(こたへ)て曰(いひ)けるは
  15. わが主(しゆ)よ我に聽たまへ彼地(かのち)は銀四百シケルに當(あた)る是(これ)は我と汝の間に豈(あに)道(いふ)に足(たら)んや然(さら)ば汝の死人を葬れ
  16. アブラハム、エフロンの言(ことば)に從ひエフロンがヘテの子孫(ひとびと)の聽(きけ)る前にて言(いひ)たる所の銀を秤(はか)り商買(あきうど)の中の通用銀四百シケルを之(これ)に輿(あた)へたり
  17.  マムレの前なるマクペラに在(あ)るエフロンの野は野も其中(そのなか)の洞穴も野の中と其(その)四周(まはり)の堺にある樹も皆
  18. ヘテの子孫(ひとびと)の前(まへ)即ち凡(すべ)て其邑(そのまち)に入る者の前にてアブラハムの所有(もちもの)と定(さだま)りぬ
  19. 厥後(そののち)アブラハム其(その)妻サラをマムレの前なるマクペラの野の洞穴に葬れり是(これ)即ちカナンの地のヘブロンなり
  20. 斯(か)く其(その)野と其中(そのうち)の洞穴はヘテの子孫(ひとびと)之(これ)をアブラハムの所有(もちもの)なる墓地(はかどころ)と定めたり

HOME | Good News | 聖書INDEX | <<前のページ | 次のページ>>
- 旧約聖書(文語):創世記 -
画面上へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

© 日本聖書協会(BIBLE with REF. CLASSICAL JAPANESE) 文語聖書