▲
mansongeの「ニッポン民俗学」
Mansonge's "Japanese Folklore"
日本人の魂の極楽
The paradise of Japanese souls
▼序
Foreword
「知らぬが仏」とはよく言ったものだ。安眠をむさぼっていた日本思想は、仏教思想によってたたき起こされて以来、長らく自信を失っていた。しかしその後、日本思想は当の仏教思想を摂取し続けることによって、ついに日本人の魂の極楽を見つけたのである。
It is what was well called "what one doesn't know can't hurt one." Since the Japanese thought which coveted good sleep was woken up by Buddhism thought, it had lost confidence long. However, Japanese thought found the paradise of a Japanese soul at last by continuing taking in this Buddhism thought after that.
(本小論では触れないが、この続きを言えば、今度はキリスト教=西欧近代思想が日本人の魂の極楽に闖入し、日本思想は現在またも自信喪失の病床にある。)
(a book -- although it cannot touch in a short article, if this continuation is said, shortly, a Japanese soul intrudes very comfortably and Japanese thought has Christianity = Western Europe modern thought in the sickbed of confidence loss again now)
この小論は、日本人の魂についての覚え書きである。
This short article is a memo about a Japanese soul.
▼太古、魂は幸せであった
Ancient times and the soul were fortunate.
太古は人間の魂にとって平安な時代であったようだ。エリアーデが語る「死と再生」の永遠回帰を倦まず繰り返していたことだろう。この時代には個人はなかった。死者はただあの世に逝くだけだ。横死した場合も、カミがあの世に連れていってくれた。
Ancient times seemed to be the time 平安な for man's soul. It will be having not been at a loss eternal 回帰 of "death and reproduction" which ERIADE's tells, and having repeated it. There was no individual in this time. The dead only merely die at the next world. When horizontal death was carried out, paper took to the next world.
あの世に天国も地獄もない。死ねば行く所であり、生まれるまでいる所があの世である。つまり身体がない魂の国なのだ。それに対して、この世では魂は身体の中にある。
Neither Heaven nor hell is in the next world. If it dies, it will be the place which goes, and the place which is is the next world until it is born. That is, it is the country of a soul without the body. In this world, a soul is in the body to it.
魂に前世の記憶はない。魂は、年をとるようなものではないのだ。このころ、魂とは生気エネルギーだ。生きるとは息をすることであり、空気を呼吸することである。赤子は息をして生まれる。すなわち、気こそが生命なのである。これが弱まることが、気涸れ(けがれ)あるいは気離れであり、後の穢れや汚れではない。
There is no memory of a last world in a soul. A soul seems not to grow older. Recently, a soul is vitality energy. It is carrying out a breath to living, and is breathing air. A baby does a breath and is born. That is, mind is just a life. It is 気涸れ (impurity) or a mind detached building that this becomes weaker, and it is neither next impurity nor dirt.
カミは様々いたが、蛇について触れてH @ おく。蛇は「死と再生」のカミだ。この世とあの世の往還が死と再生だが、この擬制が祭りである。死と再生は、一年の中にも一月の中にも一日の中にもあった。人々はこれら小サイクルの中の祭りで、死と再生を繰り返していた。気涸れとはそういう「死」であった。蛇が脱皮して成長していくように、人や世界も、神聖なる時空間を脱皮していくのだ。再生(新生)するために死なねばならない。
The snake is described although paper was variously. A snake is the paper of "death and reproduction." Although the round trips of this world and the next world are death and reproduction, this legal fiction is a festival. Death and reproduction were also in the first also in January also in one year. People are the festivals in these smallness cycle, and had repeated death and reproduction. 気涸れ was such "death." He is transformed from between space-time also with sacred people and world so that the snake may cast off the skin and grow. You have to die in order to reproduce (rebirth).
そういう気涸れには、後のような祓ったり清めたりすることでは意味をなさない。死に場所を与えること、あるいは死にゆく魂を救うことでなければならない。死に場所とは、子宮のような冥い穴ぐらである。後のこもる所である。では、どうやって死にゆく魂を救うのか。魂は生気であったから、これを活気づければよい。すなわち、魂振りである。鈴を振るように魂を振ること(これが物部の仕事であった)。
It being sufficient for such 気涸れ in slight 祓ったり清 like back, and carrying out does not mean. You must be giving a place to death or dying and saving the soul which dies. A place is 冥い穴ぐ et al. like the womb at death. It is the place where it is filled with back. How do you die and save the soul which dies? Since the soul was vitality, it should just animate this. That is, it is the first time in a soul. A soul is shaken so that a bell may be shaken (this was work of Monobe).
モノと言えば、大物主を思い出すが、そう言えばこの神は蛇であった。魂はカミにもなりモノにもなった。カミとモノに共通するのは霊威の強さだ。カミは人々に信認された霊威であり、モノは信認されなかった霊威である。
Although the important figure Lord was remembered when calling it monochrome, this God was a snake when saying so. The soul also became paper and also became monochrome. The strength of 霊威 is common in paper and monochrome. Paper is 霊威 approved by people and monochrome is 霊威 which was not approved.
魂はしばしば浮遊した。夢を見ている間、魂は浮遊している。夢では、あの世との交渉も自由だ。カミやモノとも出会う。夢から覚める時、魂が浮遊したままでいると、死んでしまう。死んだ魂は鳥となってあの世へ飛んでいった。
The soul often floated. While seeing the dream, the soul is floating. In a dream, the negotiation with the next world is also free. It meets also with paper or monochrome. It will die, if a soul keeps floated when awaking [ out of / a dream ]. The dead soul became a bird and flew to the next world.
個人がない時代、すなわち内面のないこの時代では、吉凶や善悪はカミがなせる業であった。だから、死もカミの定めたものであった。カミが定めた罪人は、カミの加護を失った者として、カミの世界(共同体の範囲、村コスモス)から遠ざけられた。つまり、異界に流されたわけだ。これは穢れとモノの起源である。
in this time without a time without an individual, i.e., an inside, paper should make good or ill luck and good and evil -- it was る business therefore, death -- paper -- having set . The sinner whom paper set kept away from the world (the range of a community, village cosmos) of paper as those who lost 加護 of paper. That is, it passed on the different community. This is the origin of impurity and monochrome.
しかしカミの霊威は強く、まだたたりのない時代であった。人は死ねばあの世に行くことができた。
However, 霊威 of paper was strong and was the time when no curse is still. People were able to go to the next world, when dying.
▼古代国家の生成と仏教の流入
Generation of an ancient state, and Buddhistic inflow
仏教は、内面の罪と地獄をもたらした。この世に個人を目覚めさせ、極楽と地獄という二つのあの世をもたらした。平安な時代は終わったのだ。
Buddhism brought about the crime and hell of an inside. The individual was woken to this world and the two next world called paradise and hell was brought about. The 平安な time was finished.
神帝は人帝となり、国家が立ち上がる。刑罰は、神の名のもと人が下すものとなった。紀記神話にはすでに「古代」が忍び込んでいる。
神帝 turns into 人帝 and a state rises. The punishment became what people give also the name of God. "Ancient times" has already stolen into the 紀記 myth.
気涸れは穢れとなった。集合的な魂は個別化されつつあった。そこここに漂っていた魂=生エネルギー=生命が、個人的な魂=心になろうとしていた。
気涸れ became impurity. The collective soul was being individualized. The soul = student energy = life which was drifting here [ there ] tended to become the individual soul = heart.
穢れは祓わねばならない。祓いとは、穢れをぬぐい浄めることだ。古来、穢れは水に流された。これを水にすすぐことが、禊ぎである。ところでこの水はどこに流れてゆくのだろうか。異界である。他界であるあの世ではない。異界とは共同体=国コスモスの域外のことである。タマやカミではないモノの棲む世界を言う。長らく、この世=世界は(実はあの世も)限られた自分たちだけの世界=コスモスであったのだ。
There is no impurity, if it is ば in 祓わ. 祓い is sweeping away and purifying impurity. From ancient times, impurity was passed by water. It is 禊ぎ to rinse this in water. By the way, where does this water flow? It is a different community. It is not the next world which is the other world. A different community is community = country cosmos outside the area. The world where the monochrome which is neither Tama nor paper lives is said. long, this world = world was its world = cosmos [ by whom the next world in fact -- was also restricted ]
仏教の如来や菩薩は新しい外来のカミとして、新しい人たちに迎えられた。どのようなカミであり、また新しい人たちとはどのような人たちか。新しい人たちとは、日本の神には祓えない罪、神意ではない罪に穢れた、つまり内面に目覚めた個人の罪を自覚する人たちである。この罪に穢れた魂はあの世には行けない。死後に地獄が待ち受けているのだ。この罪を祓うカミが如来や菩薩であった。
Buddhistic Buddha and a Buddhistic bodhisattva were greeted by new persons as foreign new paper. It is what paper and what men are they in new persons? In new persons, they are those who are aware of the crime of the individual who became dirty with the guiltless crime and the crime which is not divine will, that is, woke up to the inside 祓え at God of Japan. The soul which became dirty with this crime cannot go to the next world. Hell is awaiting after death. 祓う papers were Buddha and a bodhisattva about this crime.
皇族や貴族たちがすでに内面の罪に目覚めていた。彼らには死後に平安なあの世に行けないかも知れないという不安があったのだ。日本の神は霊威を失いつつあった。
The Imperial Families and aristocrats had already woken up to the crime of an inside. They had the uneasiness that it might be unable to go to the next world 平安な after death. God of Japan was losing 霊威.
しかし、大部分の日本人は個人の罪なぞ知らなかった。日々を神意を伺うことで過ごし、累積した穢れは定期的に祓い流していた。祭りが自分たちのコスモスの再生儀式であることにも変わりはなかった。また、稲作が盛んになり、蛇のカミは雨をもたらす恵みの神となっていた。
However, a great portion of Japanese did not know in an individual crime etc. Every day was passed by hearing about divine will, and the 祓い style of the accumulated impurity was carried out periodically. There was no change also in a festival being the reproduction ceremony of its cosmos. Moreover, the rice crop prospered and the paper of a snake had become God of a blessing which brings about rain.
▼祓えない穢れ、たたる死者たち
The dead without 祓え who become dirty and curse
仏教思想は徐々に全国に浸透していった。皇族や貴族たちに続き、個人に目覚めたのは全国の豪族たちである。彼らも外来のカミを熱烈に求めた。彼らには、日本の神自身が気涸れてきているように思えた。律令国家以降の社会進展の担い手である彼らには、それほどまでに日本の神の霊威は衰えて見えた。
Buddhism thought permeated all over the country gradually. Powerful clan all over the country woke up to the individual following the Imperial Families or aristocrats. They also asked for foreign paper ardently. them -- God itself [ of Japan ] -- 気涸れてきている -- it seemed like 霊威 of God of Japan declined and was so much visible to them who are the bearers of the social progress after a legal-codes-of-the-Nara-and-Heian-eras state until.
そこで神の境内に神宮寺が誕生する。主として密教系のパワーあるカミが祭られた。密教のカミは呪術のカミだ。個人の頼みごとを聴くカミだ。豪族たちは、現実変革を求めていたのだ。律令国家の「紀記神話」体制による社会や土地制度は崩れつつあった。空海が請来した密教はこの流れを国家的にも完成させた。天皇から庶民まで、日本全国が密教化することになる。
Then, a shrine-temple is born in the precincts of a temple of God. mainly -- Power of an esoteric Buddhism system -- a certain paper was deified The paper of esoteric Buddhism is the paper of magic. It is the paper which hears every request of an individual. Powerful clan were asking for the actual change. The society and the land system by "account myth of 紀" organization of a legal-codes-of-the-Nara-and-Heian-eras state were collapsing. also nationwide, the esoteric Buddhism which Kuukai had done since 請 completed this flow The Japan whole country will esoteric-Buddhism-ize even people from the Emperor.
このような社会変化は、それまで疑いもせず日本の神にすがってきた人々にも、逃れがたい葛藤をもたらすこととなった。神が力を弱めたため、あの世に行けない魂が出現し始めたのだ。そうして、モノ化した魂がこの世にさまよい出す。
Such social change will also bring the conflict which is hard to escape to people who did not do doubt till then, either but have leaned on God of Japan. Since God weakened power, the soul which cannot go to the next world began to appear. Then, the monochrome-ized soul begins to wander about at this world.
また、穢れが、神の霊力では簡単に流せなくなった。社会の進展は人々の生活コスモスを一気に広げ、神がこれまでカバーしてきたエリアをはるかに越えてしまった。地理的にも異界ははるか遠のいてしまっていた。死ぬこともあの世に行くことにすぎなかったのに、選ばれた者しか極楽というあの世へは行けないということになった。さらに、死は穢れたものとなった。穢れが流せない以上、一時遠ざけるほかない。これが物忌みである。
It became impossible moreover, for impurity to pass simply in the supernatural powers of God. Social progress extended people's life cosmos at a stretch, and has crossed far the area which God has so far covered. Also geographically, the different community had got away far. Although it was what [ only ] dying also goes to the next world, it will be said that only the selected person can go to the next world called paradise. Furthermore, death became the unclean thing. If impurity cannot be passed at all, there is no other way but to keep away. This is purificatory asceticism.
横死した魂、特に怨みを含んた死者はあの世に行けず、モノと化し、堂々とこの世に現れ、たたるようになる。このころ、蛇のカミは忿怒する雷となる。
The 含んた dead cannot go to the next world, but turn into monochrome, appear dignifiedly at this world, and come to curse the soul which carried out horizontal death, especially a grudge. Recently, the paper of a snake serves as thunder which carries out anger.
たたる死者=魂を慰撫する手段はもちろん密教である。魂を慰撫することを鎮めるという。鎮魂仏教による魂鎮めである。魂を活気づけるためになされたのが魂振りであったが、いまや魂は鎮めるものとなった。
The cursing dead = of course, a means to propitiate a soul is esoteric Buddhism. It is referred to as calming to propitiate a soul. It is eye 魂鎮 by repose-of-souls Buddhism. Now, the soul became what is calmed although for the first time in [ a soul ] was made in order to animate a soul.
たたる魂の方も密教的な背景で出現する。菅原道真は大日如来の化身である帝釈天の弟子、観自在天神となっている。ご存知の通り、この魂鎮めは見事成功し(現世的な贈位によってだが)、後にたたるモノから天神というカミに転身するのだが。
It appears for an esoteric Buddhism-[ the cursing soul ] background. Michizane Sugawara is the pupil of 帝釈天 which is the Cosmic Buddha's incarnation, and view free Tenjin. As you know, a brilliant success of eye this 魂鎮 is carried out (worldly posthumous conferment but), and it turns paper called Tenjin from the monochrome which curses behind.
▼成仏への道
The way to a peaceful death
もはや日本人の魂は、仏教思想抜きには立ち行かなくなった。こうして浄土思想が本格的な威力を発揮し始める。罪人である個人は地獄へ堕ちる。しかし阿弥陀仏にすがれば、極楽往生できるかも知れない。密教は現世的生活呪術であったが、浄土教は来世的生活呪術である。
The Japanese soul stopped already being able to keep going without Buddhism thought. In this way, paradise thought begins to demonstrate full-scale power. The individual who is a sinner falls to hell. However, a peaceful death may be died if it leans on Amitabha. Jodokyo is next world-life magic although esoteric Buddhism was worldly life magic.
始め極楽往生の願いは寺や僧をかかえることができる裕福な支配層にしか許されないものであったが、やがて法然が専修念仏を説く。すなわち、誰でもができるやり方(呪術)で極楽往生の願いが叶うことになったのだ。ようやく日本人の魂はあの世への方途を再び見つける。
Although only the rich rule layer in which it can begin and a wish of a peaceful death can hold a temple and a priest was allowed, Honen explains a sole pray to Amida Buddha soon. namely, -- anyone -- although -- the way (magic) which can be done -- a wish of a peaceful death -- 叶う -- it became things A Japanese soul finds 方途 to the next world again at last.
いつしか、極楽に行けることを「成仏」すると言うようになった。これは日本的な言い方ではないか。仏に成ること=悟りを開くことと、極楽に行くこととは本来違うはずだ。極楽に行くことだけで仏になれる。あたかも、あの世に行くだけでカミになれるように。「極楽」とはあの世のことであり、「仏」とはホトケというカミではないか。
It came to be referred to as "Dying in peace" that it can go unawares very comfortably. Isn't this a Japanese way of speaking? Originally going very comfortably should differ from realizing growing [ into the Buddha ] = spiritual enlightenment. It gets used to the Buddha only by going very comfortably. Get used to paper only by going to the next world. "Paradise" is the next world. Isn't it paper called HOTOKE as the "Buddha"?
葬式とは、日本人の魂をあの世に送る鎮魂呪術儀式にほかならない。たたることなく、つまりモノとなってこの世をさまよい歩くことなく、あの世に再生するための。
A funeral is exactly a repose-of-souls magic ceremony in which a Japanese soul is sent to the next world. In order to reproduce at the next world, without cursing (i.e., without it becoming monochrome and wandering about this world).
ついには、死者をただちに「ホトケ」と呼ぶようになる。死ぬことを「成仏」と言い、死んだだけでホトケ=カミとなれるようになる。もはや鎮魂呪術すら不要なのだ。ここに、すべての日本人の魂はあの世という極楽へ行けることとなった。
just -- being alike -- it comes to call the dead "HOTOKE" immediately It is called "peaceful death" to die and it comes to get used with HOTOKE = paper only by dying. Even repose-of-souls magic is already unnecessary. All Japanese's soul can go to paradise called the next world here.
▼結び
Conclusion
しかし、現在でも死者の祟りは信じられている。横死者はもちろんのこと、実験解剖されたカエル、飼い犬や猫、使い古された針までも、供養を受ける。無事にあの世に行けるように葬式呪術が施され、成仏する(カミとして再生する)よう弔われるのである。
However, the curse of the dead is believed also at present. Not to mention the horizontal dead, even the frog and pet dog by which experiment dissection was carried out, a cat, and the worn-out needle receive mass for the dead. funeral magic is given and it dies in peace so that it can go to the next world safely -- it needs (it reproduces as paper) -- it condoles
因みに、現代の幽霊も弔いによって成仏するわけだが、これを最初にパターンした劇が能である。能では、主人公があの世に行けずさまよう魂(モノ)と出会い、供養を施して魂が成仏することで終わる。このときまでに、日本人が現在に至る鎮魂形式を完成させたことを示す証左である。
Incidentally, although a present-day ghost also dies in peace by funeral, the play which carried out the pattern of this first is ability. It is finished with holding a memorial service by meeting with the soul (monochrome) which a hero cannot go to the next world but wanders about, and a soul dying in peace as ability. It is the proof which shows that Japanese people will complete repose-of-souls form of continuing till present, by this time.
(了)
(fin)
(補足としての自注)
(Self-Note as a supplement)
- 大陸からの流入思想を「仏教」に一括している。儒教や道教の独自の影響についてはここでは無視しているが、日本に流れ込んだ仏教にはすでに儒教や道教の影響が含まれ、古神道と相俟って日本仏教を育んだものと考える。
The inflow thought from a continent is put in block to "Buddhism." Although ignored about the original influence of Confucianism or Taoism here, the influence of Confucianism or Taoism is already included in the Buddhism which flowed into Japan, and I think that Japanese Buddhism was conjointly cherished with Shinto as the Ancient Way.
- 仏教での他界を「極楽と地獄」に限定している。六道輪廻、また輪廻転生そのものについては触れていない。日本には古来、この世とあの世の往還というごくフラットな生まれ変わり思想があり、また人間以外の生物も同様な往還を繰り返していた、と考える。
The other world in Buddhism is limited to "paradise and hell." 6 way Samsara and the ring rotation student itself are not described. I think that there is very flat regeneration thought called the round trip of this world and the next world in Japan from ancient times, and living things other than man had also repeated the same round trip.
[主な典拠文献]
[The main source reference]
エリアーデ『永遠回帰の神話』未来社
ERIADE "myth of eternal 回帰 " Mirai-Sha
阿部謹也『西洋中世の愛と人格--「世間」論序説』朝日新聞社
[ Kinya Abe ] Love and character of Western medieval times -- "World" theory introduction" Asahi Shimbun Publishing
(同普及版『「世間」論序説--西洋中世の愛と人格』朝日選書)
(This popular edition " a "world" theory introduction -- love and character " of Western medieval times morning-sun selected books)
阿満利麿『日本人はなぜ無宗教なのか』ちくま新書
It is 阿満利麿 "thing [ ]" ちくま pocketbook with Japanese people irreligious [ why ].
碓井益雄『霊魂の博物誌』河出書房新社
Masuo "natural history [ of the soul ] Usui" Kawade Shobo Shinsha
義江彰夫『神仏習合』岩波新書
義江 Akio "harmonization-of-Shinto-and-Buddhism [ ]" Iwanami pocketbook
吉野裕子『
吉野裕子『蛇』法政大学出版局
講談社学術文庫
Yuko Yoshino "snake" Hosei University Press Kodansha scientific library
諏訪春雄『折口信夫を読み直す』講談社現代新書
Kodansha present age pocketbook "rereads Nobuo Origuchi " [ Haruo Suwa ]
折口信夫『古代研究』(民俗学編)中公文庫
Public-during Nobuo Origuchi "ancient research " (volume on folklore) library
大村英昭『日本人の心の習慣--鎮めの文化論』NHKライブラリー
[ Hideaki Omura ] Custom of the Japanese heart -- Cultural theory"NHK library to calm
梅原猛『日本人の「あの世」観』中公叢書
中公文庫
Public-among Takeshi Umehara "Japanese "next world" view " series Inside public library