mansongeの「ニッポン民俗学」
Mansonge's "Japanese Folklore"

「正月」とは何か--暦の観点から
What's "the New Year"? --- from a viewpoint of the calendar



 「正月」とは何かという題であるが、正月には当然のことながら、いろいろな切り口がある。今回は、まず暦の観点から考えてみたい。なお、今回は日本ということに限らない話になることをお断りしておく。
Although it is the title what the "New Year" is, there are cut ends various with a natural thing in the New Year. I want to think from a viewpoint of a calendar first this time. In addition, it refuses to become the talk which is not restricted to Japan this time.

 暦は、いまや「カレンダー」であるが、これは「暦」ではない。いまのカレンダーはただ、今日や約束の月日、日付けと曜日の対照、それに祝日を確かめるものにすぎないだろう。これに対して暦とは、自然の運行を古代合理的に、また呪術的に読み解いたものである。
This is not a "calendar" although now a calendar is a "calendar." The present calendar will merely confirm a public holiday to contrast of today, promised days and months, and the date and a day of the week, and it. on the other hand, operation with a natural calendar -- ancient times -- it reads rationally and in magic and solves

 律令制下では中務(なかつかさ)省に陰陽(いんよう、おんみょう)寮が設けられ、そこには天文・暦・陰陽博士、陰陽師(おんみょうじ)なる職があった。荒俣宏、夢枕獏氏らの小説によく登場するので、陰陽師としての安倍清明などの名前はご存じの方も多いだろう。
under the system of the ritsuryo legal codes, a male-and-female-principles (like, おんみょう which are not) dormitory prepares in the Nakamu (inside つかさ) 省 -- having -- there -- astronomy, a calendar, and a male-and-female-principles doctor -- a Yin Yang fortune-teller (おんみょうじ) -- there was a job Hiroshi Aramata and Mr. 夢枕獏 -- ら -- probably, the name of Kiyoaki etc. Abe as a Yin Yang fortune-teller etc. also has much more familiar one, since it appears in a novel well

 陰陽寮の職掌はそれらの職名が示す通りであるが、天文を中心に自然リズムの変異の徴候(日月食がその代表的なもの)を嗅ぎ取って、その意味(天意や何かの予兆)を解読し、密奏することであった。これに拠って、天皇は元号を改めたり、神仏への祈祷を命じた。そんな彼らの日常業務の一つが暦作りであった。
Although the work of Ommyoryo was as those official titles showing, it sensed the signs (a Japanese lunar eclipse is the typical thing) of the variation of a natural rhythm focusing on astronomy, decoded the meaning (omen of 天意 or something), and was doing so densely. Therefore, the Emperor changed the name of era into this, and ordered it to perform the prayer to Shinto and Buddhist deities. One of the everyday business of theirs was making a calendar.

 話は横道にそれるが、長らく朝廷のものであったこの暦作りを奪ったのが、朝廷の権限をことごとく奪取した最強の武家政権・徳川幕府である。改元や暦を作るということは、象徴的には「世界」を創ることに等しい。治世者の権威ある政事(まつりごと)だったわけだ。
Although it swerves from the talk to a byroad, strongest military government and Tokugawa shogunate which wrested Emperor's authority entirely took this making the calendar which was Emperor's thing long. saying [ making changing the name of an era and a calendar ] -- symbolic -- "the world" -- 創る -- it is equal to things It is the reason which was a reign person's authoritative 政事 (every festival).

 暦作りとその管理は、1684年(生類憐れみの令の綱吉の治世)に設けられた「天文方」という幕府の機関の手に移り、この年、平安時代から800年にわたり使われてきた宣明暦から、貞享暦という「近代的」なものに改暦された。これは西欧天文学を輸入した当時の中国の最新暦書に基づくものだった。
It moved to the hand of the organization of the government "the method of astronomy" depending on which it was prepared in 1684 (reign of Tsunayoshi of 令 of a raw pity), and making a calendar and its management were 改暦(ed) from this year and the Heian period by "modernistic" thing called the Nobuaki calendar used over 800 years to 貞享暦. This was a thing based on the maximum new calendar document of China of those days which imported Western astronomy.

 さらに興味深いのは、天文方は吉宗の時代(1857年)に「蛮書調所」という機関に改組される。蛮書とは西欧書物のことであり、すなわちこれは洋学所だ。そして明治維新後は開成学校というものになり、これがやがて輸入西欧学問の拠点である東京大学に改組されていくのである。
Furthermore, interesting one is reorganized for the method of astronomy by the organization [ era / Yoshimune / (1857) ] "蛮書 Chosho." 蛮書 is a Western book, namely, this is a Western learning place. And after the Meiji Restoration becomes a thing called the Kaisei school, and is reorganized by the University of Tokyo this [ whose ] is the base of import Western Europe learning soon.

 閑話休題。暦の話である。太陽暦以前の暦を旧暦と言うが、これは太陰暦のことである。この呼び方自体が陰陽思想なのだ。太陽と太陰、日と月である。いまは「太陽と月」で通用しているが、日を太陽と呼ぶなら月は太陰と呼ぶべきだろう。
Back to the subject. It is the talk of a calendar. This is the lunar calendar although the calendar before a solar calendar is called lunar calendar. This called way itself is male-and-female-principles thought. They are the sun, 太陰 and a day, and the moon. Although it is now valid to "the sun and the moon", the moon is called 太陰 if a day is called sun.

 太陰暦すなわち暦は、太陰=月のリズム通りに運行していく。1日は月立ち(ついたち)で、朔(さく)と言う。新月である。月齢(満ち欠け)は0である(したがって、日付けと月齢は1日ずれている)。7日ごろが上弦の月という半月。15日ごろに満月、これを望(ぼう)と言う。もちづきである。その後、22日ごろが下弦の月。29日か30日に月隠り(つごもり)となる。ほぼ7日単位である(私はこれに「週」の起源と聖数の七を思う)。
The lunar calendars, i.e., a calendar, run as the rhythm of the 太陰 = moon. One day is 月立ち (leaving just) and is called 朔 (fence). It is low moon. The age of the moon (fill and lack) is 0 (therefore, the date and the age of the moon have shifted on the 1st). Half a month called a waxing crescent moon in 7 every day. A full moon and this are called 望 (ぼう) at 15 every day. It is companion rice cake. Then, 22 every day is waning crescent moons. it will become 月隠り (a つ -- piling) on the 29th or the 30th It is a seven-day unit mostly (I consider 7 of the origin of a "week", and the number of 聖 to this).

 月の満ち欠けの一周期は約29.5日で、暦では30日と29日の月が出る。これが太陰暦の大小の月である。それにしても、これを12倍しても365日にはならない。約11日足りない。足りない11日を約3倍すると、だいたい1月分になる。乱暴に言えばだが、これが閏月がある閏年(13ヶ月)の発想である。実際にはもっと厳密複雑で、たとえば先の宣明暦では、19年の間に閏年が7年があるというなかなかに正確なものだった。
The moon is full, a round term of a chip is abbreviation 29.5 days, and, according to the calendar, the moon on the 30th and the 29th comes out of it. This is the moon of the size of the lunar calendar. Even so, even if it doubles this 12, it does not become on the 365th. It will be insufficient for abbreviation 11 days. If 11 insufficient days are doubled abbreviation 3, it will become a part for January generally. If it says violently, this will be the way of thinking of a leap year (13 months) with 閏月 but. It was exact actual more strictly intricately in while saying that seven years have a leap year in 19 years by the previous Nobuaki calendar.

 もう少し暦の話が続くが、いましばらくおつき合いを願いたい。閏年を用いても困ったことがあった。平年は354日か355日、閏年は382日か383日となり、月日からは季節がわからなくなってしまうのだ。そこで、太陽の位置(黄経)から別基準を設けることにした。これが24節気というものだ。そのうちから周知な節気を拾うと、立春、啓蟄(けいちつ)、春分、立夏、夏至、立秋、秋分、立冬、冬至、大寒などがある。これらの来る月日は毎年変わる。ここにおいて、「今年の立春はいつだ」とか言う台詞が有意味になる。
Although the talk of a calendar continues to a slight degree, I want to wish association for a while now. Even if it used the leap year, there was a trouble. A leap year will become 382 days or 383 days, and will not understand a season anymore from days and months on 354 days or the 355th a normal year. Then, it decided to establish another standard from a solar position (celestial longitude). This calls it Section 24 mind. among those -- since -- when common knowledge な節気 is gathered, there are the first day of spring, the day when insects appear from their holes in the earth (けいちつ), the vernal equinox, the first day of summer, the summer solstice, the first day of fall, the autumnal equinox, the first day of winter, winter solstice, the coldest season, etc. These coming days and months change every year. In here, "the first day of spring's this year's being when" and the words to say become a significant taste.

 まとめると、暦の日は太陰の満ち欠けにしたがい毎月不変であり、暦の月は太陽の位置にしたがい24節気に対して毎年前後し(節気の日がずれる)、暦の年は19年周期で季節を保つ、という仕組みだ。これが太陰太陽暦である。旧暦と言っているのは実はこの暦のことである。
When it collects, it is the structure that 太陰 is filled, the day of a calendar is eternal every month according to a chip, the moon of a calendar gets mixed up to Section 24 mind every year according to a solar position (the day of Section mind shifts), and the year of a calendar will maintain a season in a cycle of 19 years. This is a 太陰 solar calendar. In fact, this calendar is called lunar calendar.

 さて、ようやく本題に入る。「正月」とは何かである。この問いの意味は2つある。第一に、1年の第1番目の月がどうして正月(一月)であるのか、つまり二月や三月ではなくてなぜ一月から1年が始まるのかということ。第二に、1年の始まりにどういう意味があるのかである。
Now, it goes into main subject at last. The "New Year" is in what. There are two meanings of this question. that one year of 1st moon is the New Year (January) why in the first place, i.e., February, and March -- not but, say why one year begins from January It is about what meaning one year of beginning has the second.

 第一の問題から。1年の始まりは本来、任意である。会社では四月一日をもって年度を始めるところが多いし、日本の学校も四月始まりだ。それに対し、欧米の学校では9月始まりだ。
From the first problem. Originally one year of beginning is arbitrary. In a company, there are many places which begin a fiscal year with April 1, and the school in Japan is also April beginning. It is September beginning to it in a European and American school.

 暦も同様で、実際、西洋でも紀元前2世紀までのローマでは、マルチウス(英語で言うとマーチ、つまりいまの三月)が「正月」であったし(二月が1年の最後の月であった。いまも残る太陽暦の二月の短さは年末の閏月のなごり)、古代ゲルマン社会では冬至から「正月」が始まった。また中国でも漢の武帝が一月を「正月」とするまでは、様々な月が「正月」として存在していた(殷王朝は十二月を、周王朝は十一月をそれぞれ「正月」とした。武帝は夏王朝の「一月=正月」スタイルを採用した。これを夏正と言う)。
し [ the same was said of the calendar and MARUCHIUSU (when it says in English, it is in March of a march, i.e., now) was / in the West / actually the "New Year" in Rome to the 2nd century of B.C. ] (February was one year of last moon.) The "New Year" began from winter solstice in the vestiges of 閏月 of an end of the year [ shortness / in February of the solar calendar which remains also now ], and ancient Germanic peoples society. Moreover, various moons existed as the "New Year" until Wu-ti of 漢 made January the "New Year" also in China (in the Inn dynasty, the circumferential dynasty made November the "New Year" for December, respectively.). Wu-ti adopted "moon = 1 New Year" style of the Hsia dynasty. This is called summer positive.

 ここで節気に戻る。洋の東西を通じて、太陽の盛衰には敏感であった。節気はその東洋的表現にすぎない。季節の節目としての冬至と夏至、また春分や秋分をともに知悉していた。これにしたがい1年をまず4等分する。そしてこれを2分すると、それぞれの中間点が立春などの四立(4大節気)となり、四季の区切りが生まれる(さらに12ヶ月と組み合わせるため、いまの8等分をそれぞれを3分すると24節気が得られる)。
It returns to 節気 here. It was sensitive to solar rise and fall through the east and west of 洋. 節気 is only the Oriental expression. Both winter solstice, the summer solstice, and the vernal equinox and the autumnal equinox as a seasonal turning point were 知悉(ed). According to this, one year is equally divided into four first. And if this is carried out for 2 minutes, each middle point will serve as 4 立 (the four major 節気), such as the first day of spring, and a pause of the four seasons will be produced (in order to combine with 12 more months, if each is carried out for the eight present division into equal parts for 3 minutes, Section 24 mind will be acquired).

 西洋に24節気はないが、冬至・夏至・春分・秋分、それに立春など四立の概念は共通だ。古代ローマならびに夏正は立春を「正月」すなわち1年の始まりとした。太陽が最も衰える冬至の、次の季節の節目、これは太陽の復活を意味するが、これを1年の初めとしたのだ。すなわち、立春こそが正月=一月の意味なのである。太陽暦の正月では冬であるにもかかわらず、年賀状に「初春のお喜びを申し上げます」と書くのは、もちろん旧暦の正月(立春を含む月)のなごりである。
Although there is no Section 24 mind in the West, the concept of 4 立, such as the first day of spring, is common to winter solstice, the summer solstice, the vernal equinox and the autumnal equinox, and it. The Roman Empire and summer positive carried out the first day of spring to "the New Year, i.e., one year of beginning,." Although the turning point of the next season of the winter solstice which declines in the sun most, and this meant solar revival, they made this the beginning of 1. That is, the first day of spring is just a meaning in New Year = January. With the New Year of a solar calendar, in spite of being winter, of course, what it writes to a New Year's card "Say delight of early spring" is the vestiges of the New Year (moon containing the first day of spring) of the lunar calendar.

 二月三日は節分であるが、節分とは四立の前日を言う。いまでは特に立春(太陽暦では二月四日)の前日を指す言葉となっているが、それは四立の中でも最も重要なものが春分であるからだ。つまり節分とは「正月」を迎える前日、いまで言う「大晦日」なのである。
Although February 3 is the eve of the beginning of spring, the eve of the beginning of spring means the previous day of 4 立. Now, although it is the language which points out especially the day before the first day of spring (a solar calendar February 4), that is because the most important thing also in 4 立 is the vernal equinox. That is, the eve of the beginning of spring is "New Year's Eve" said in the now on the previous day when the "New Year" comes around.

(正確に言うとこれは違う。立春などの節気はすでに述べたように月の中でずれる。一月一日が立春とはならないのだ。当然、節分も大晦日と合わない。ここで言いたいのは、1年=太陽サイクルの始まりが「正月」として祝われ、その直前が「節分」として特別視されることだ)
(This is different when it says correctly.) 節気, such as the first day of spring, shift in a month, as already stated. January 1 does not become the first day of spring. Naturally, the eve of the beginning of spring does not suit New Year's Eve, either. It wants to say here that the beginning of an one year = solar cycle is celebrated as the "New Year", and just before it is specially 視(ed) as the "eve of the beginning of spring."

 すでに第2の問題に移っているが、正月は太陽信仰の深さを示すものにほかならない。日本の主神である天照大神(彼女自身の正体は別として)が太陽神でなければならないのもそれ故である。紀記の天の岩戸神話が何を語っているかはもう言うまでもないだろう。日食説もあるが、第一義には冬至から立春への、つまり正月の神話である。
Although it has already moved to the 2nd problem, the New Year shows the depth of solar faith. so, it also comes out that Sun Goddess who is main God of Japan must be Helios (as her own true character being another) It could not already be overemphasized what the stone door myth of the heavens of 紀記 is telling. Although there is also a solar eclipse theory, it is the myth of the first day of spring from winter solstice, i.e., the New Year, at the first meaning.

 キリスト教を受容し、自らの古代ゲルマン信仰を邪教、その神を悪魔として捨て去ったはずのヨーロッパにも、太陽信仰は換骨奪胎してだが生きている。イエスの誕生を祝うクリスマスは本来、冬至の祭りであり、古代の正月である。だからこそ、1年で最も盛大な祭りであるのだ。その意味は太陽の(死と)誕生である。
Christianity is received, and in a heretical religion and its God, solar faith adapts its ancient Germanic peoples faith also to Europe which must have been left as an evil spirit, and it is [ faith ] alive but. Originally, the Christmas which celebrates birth of yes is the festival of winter solstice, and is the ancient New Year. Therefore, it will be the grandest festival in one year. The meaning is solar birth (death).

 そしてキリスト教世界でのもう一つの大祭、復活祭とは春分の祭りである。冬が長く厳しいヨーロッパでは、このころ本当に太陽の復活となるのだ。現在は春分を経た満月直後の日曜日(主の日)が祭日であるが、これはもと春分節気の月の「望」の日が祭日であったことを証拠立てるものだろう(イエスは金曜日に処刑され、日曜日に復活した。これが日曜日が主の日であることであり、キリスト教した春分祭が日曜日に行われる所以である)。
And one grand festival which will accept it in the Christianity world, and Easter are the festivals of the vernal equinox. In severe long Europe, winter becomes solar revival truly recently. although Sunday just behind the full moon which passed through the vernal equinox (main -- Japanese) is a national holiday now -- this -- a basis -- it will be 証拠立てる about the day of "望" of the moon of division mind having been a national holiday in spring (yes was executed on Friday and revitalized on Sunday.) It is that this is the days when Sunday is main, and the vernal equinox festival which carried out Christianity is the reason performed on Sunday.

 というわけで、正月の一つの意味は太陽祭、太陽の復活祭であることを述べた。正月については述べなければならないことが多くある。今回は以後の「正月特集」の枕とさせて頂く。初めに述べた陰陽道の続きなど語り残したことは、またのお楽しみということでご勘弁を乞いたい。
The reason for saying described that one meaning of the New Year is a solar festival and solar Easter. There are many things which must be described about the New Year. I am allowed for the pillow of future "New Year special editions" to take this time. Having told and left the continuation of the Yin Yang philosophy described first etc. wants to ask pardon by next pleasure.

 おまけに一言。太陽暦全盛の現代において、いまでも太陰暦を固守しているのがイスラム暦(年354日、閏355日)である。「月の砂漠を〜」の歌のとおり、太陰=月を見て暮らしているわけである。
It is a word moreover. Also now, Muhammadan calendar (year 354 day and 閏 355 days) is defending the lunar calendar stubbornly in the present age of the solar-calendar height of prosperity. As the song of "being the desert of the moon -", the 太陰 = moon is seen and it is living.


[主な典拠文献]
[The main source reference]
top

Copyright(c)1996.09.20,TK Institute of Anthropology,All rights reserved