mansongeの「ニッポン民俗学」についての自註
self-notes on Mansonge's "Japanese Folklore"


  1. 筆者は一好事家です。うそ・いつわりを申すつもりは毛頭ありませんが、結果としてそうなる可能性もあります。その節には皆さまのご厚情をもって、ご指摘・ご指南いただければ幸いです。
    A writer is one dilettante. Although the intention of saying a lie and falsehood is not those[ with 毛頭 ]-ま(ed), it may become so as a result. at that time -- your kindness -- having -- indication - I am pleased if you can teach

  2. すでにご明察のことと存じますが、筆者の「民俗学」とはごく手前勝手な言い回しであり、学問としての民俗学とは似ても似つかぬ代物であります。したがいまして、ふつう民俗学という場合の範囲や角度とは異なることがしばしばあります。
    although I already think the thing of discernment -- a writer's "folklore" -- very this side -- it is a selfish expression and the folklore as learning is a thing which does not resemble closely even if alike Therefore, it often differs from the range in the case of usually calling it folklore, or an angle.

  3. テーマは「ニッポン」です。ニッポンとは「日本」というものの定義を一時保留する意味で用いています。主として、社会的な精神文化を中心に論を展開します。哲学や思想といったインテリレベルに留まった文化ではなく、宗教信仰や民俗文化といった民衆レベルや生活レベルにまで浸透・拡散した状態の精神文化をメイン・フィールドとします。
    A theme is "Nippon." With Nippon, although it is called "Japan", the definition is used in the meaning suspended temporarily. Argument is developed mainly focusing on social moral culture. Let the moral culture in the state where it was permeated and spread be the main field even at not the culture that stopped at intelligent levels, such as philosophy and thought, but religion faith and a public level called folk-customs culture, or a life level.

  4. 題して、ニッポンの「深層民俗学」を標榜します。
    it entitles -- "depths folklore" of Nippon It advocates.

  5. 以上のようなものなのですが、「それがいい」とか「それでもいい」とかお思いの方に最適化された内容となっておりますので、あらかじめご承知おき願います。
    Although it is above, since it is the contents optimized in the direction of it is "good", "it being still good", and a thought, it knowledge-おき beforehand.
萬遜樹識す
Mansonge describes.





Copyright(c)1996.09.20,TK Institute of Anthropology,All rights reserved